У книгозбірні університету зберігається епістолярна спадщина Юрія-Бойка Блохина: віртуальна виставка до дня народження іменитого літературознавця

Бібліотека Університету Григорія Сковороди в Переяславі > Новини > У книгозбірні університету зберігається епістолярна спадщина Юрія-Бойка Блохина: віртуальна виставка до дня народження іменитого літературознавця

Сьогодні, 25 березня 2021 року, минає 112-та річниця від дня народження українського літературознавця, театрознавця, професора Українського вільного університету та Людвіг-Максімільянс університету в Мюнхені, громадського і політичного діяча та члена проводу Організації українських націоналістів Юрія Бойка-Блохина. У бібліотеці Університету Григорія Сковороди в Переяславі уже десятиріччя функціонує Музей-архів родини Блохин, а з нагоди дня народження і на пошанування пам’яті відомого українця нашим колективом створено віртуальну виставку його праць та книг, яку можна побачити на сайті бібліотеки, а в самому музеї-архіві демонструється епістолярна спадщина Юрія Гавриловича.

Увесь масив листів Ю. Бойка-Блохина та листів інших адресатів сформатований у чотирьох теках. Перша тека (Тека № 1) містить 314 аркушів, друга – 331 аркуш, третя – 160, четверта – 536. У перших трьох теках зібрано німецькомовну переписку Юрія Гавриловича з професорами Г. Коком, К. Беккером, Ф. Шольцом, Г. Шоттом, М. Лобковіцем, Е. Кошмідером, А. Майєром та багатьма іншими німецькими вченими, політиками і навіть з міністром Баварського уряду Й. Штраусом. Тека № 4 представляє переписку іменинника з представниками української діаспори. Це численні листи Ю. Бойка-Блохина та до нього від Дмитра Нитченка, Святослава Гординського, Домета Олянчича, Дмитра Чижевського, Юрія Шевельова, Марка Антоновича, Володимира Кубійовича, Зиновія Книша та багатьох інших відомих особистостей, що через обставини, як і Юрій Гаврилович, були змушені покинути батьківщину, але все життя поклали на те, щоб прославити її ім’я за кордоном.

У листах обговорюються політичні питання, різні літературознавчі теми, справи Українського вільного університету, організаційні питання щодо українських симпозиумів, конференцій, конгресів, плани щодо написання тих чи інших робіт тощо. У них можна знайти багато цікавої інформації. Наприклад, із листа Д. Нитченка від 30.08.1976 р., в якому він ділиться враженнями про поїздку до Нової Гвінеї, можна дізнатися наступне: «Та найголовніше те, що ми відвідали місцевості, пов’язані з перебуванням Міклухо-Маклая 100 років тому. Недавно я довідався, що його дід був сотником на Запоріжжі, його прізвище було Макуха, а по-вуличному Маклая, здобувши дворянство за бій проти турків, він змінив прізвище на Миклуха-Маклая, а вже син чи онук змінив його на Миклухо-Маклай. У Сіднеї живе три онуки самого Маклая, один з них журналіст». У листі від 20.11.1984 року Дмитро Нитченко пише Ю. Бойку-Блохину: «Один чоловік, що недавно приїхав з України, розповідав, що бачив авторитетних патріотичних людей, які йому розповідали, що до 1972 р. засідання ЦККПУ та Всенародної Ради в Києві проводилось укр. мовою. Але як приїхав Суслов в тому ж 1972 р., і сказав, що вони дістали лист протесту (це мабуть, ті 132, що підписали лист). У Києві є націоналістичні гнізда, Ви їх знаєте, скажіть, де вони є. Довго всі мовчали, а потім встав Маланчук і сказав, що вони є в Спілці Письменників та Академії наук. Також Суслов там сказав, що пора вже перейти на засіданнях на російську мову. І з того часу всі засідання, з’їзди стали проводити російською мовою. Після того ж приїзду Суслова відбулися арешти». Або ось така цікава інформація міститься у листі Нитченка від 31.06.1979 р.: «…написав листа до «української видавничої спілки» до Лондону, чи згідні вони надрукувати мій Збірник. Вони все ж дешевше беруть, як в ін. країнах. У Канаді по 17$ за сторінку, в Америці – 20$, а в Німеччині – ще дорожче».

Переглядаючи листування, поринаєш у атмосферу того часу, згадуєш, що було в цей період у нас – в Україні. Початок 1980 року, Радянський Союз воює в Афганістані, готується до проведення Олімпіади-80. А в цей час Юрій Шевельов із Америки пише Юрію Бойку (6 січня 1980 р.): «З жахом бачу наближення совєтско-американської війни ще за мого життя. Я волів би, щоб ці «минути роковиє» відбулися вже після мого – натурального – кінця». Або ось 1997 рік. Україна вже 6 років як незалежна, але український дух іще не пробудився, в державі безлад, бідність. З листа Д. Нитченка від 30.03.1997 р. дізнаємось наступне: «Ви зневірені через події в Україні. А як було за часів Куліша, Костомарова, Шевченка? Вони не зневірялися, а наполегливо працювали. А тепер все-таки маємо самостійну Україну, хоч вона засмічена кацапнею та комунарами, але думаю, що те сміття поволі відсіється».

Заглибившись у листування, починаєш розуміти, який великий вклад у популяризацію України в світі зробив Юрій Гаврилович. Ю. Шевельов 18 березня 1989 р. пише: «Бачу й чую, що Ваш симпозиум був подивугідно успішний і дуже тим тішуся. Але знаю, скільки це Вам коштувало зусиль і часу. Пригадую, колись я питав Горбачова, чи є україністи в Німеччині, і він мені відповів, що є тільки русисти – одні з захопленням величчю імперії, другі зі страху. А Вам удалося якоюсь мірою спростувати це твердження і залучити справді видатних осіб».

Юрія Бойка-Блохина дуже поважали усі, із ким він спілкувався, до нього дослухалися, у нього питали поради. «Буду вдячний, коли прочитаєте і зредагуєте мої недогляди чи помилки. А також скажете, чи варто їх поміщати», – пише Дмитро Нитченко 25.06.1979 р. «Чого я так хочу, щоб Ви 4-й том «Вибране» та написали «Історію української літератури»? Бо та історія буде прапором для всієї нашої культури і нації у вільному світі, а пізніше і в Україні. Такої історії ще ніхто не писав. А Ви – єдиний кандидат, що може написати правдиво» (Нитченко Д., 20.11.1984 р.). А ось як говорить Юрій Шевельов у своєму вітальному листі з нагоди сімдесятип’ятиліття Ю.Г. Бойка-Блохина (1 листопада 1984 р.): «Ваші праці з історії української та інших слов’янських літератур невигладними літерами вписані до історії нашої науки й культури. У Ваших книжках і статтях Ви завжди були на чатах в обороні наукової правди, об’єктивности і чести нації. Приємно бачити, що й далі Ви не складаєте свого пера, не згортаєте своєї активности і в чистій науці, і в організації наукового життя…».

Сучасники за кордоном дали високу оцінку як науковій, так і політичній діяльності Ю. Бойка-Блохина. То ж дуже шкода, що на Батьківщині, яку він безмежно любив і про майбутнє якої все житття турбувався, про Юрія Гавриловича знають не так багато, як хотілося б.

Ми запрошуємо усіх бажаючих відвідати університетський Музей-архів родини Блохин і поближче ознайомитися з представленими тут матеріалами.

Лідія Губар,
завідувачка відділом обслуговування бібліотеки

hk4d

acegaming888

acegaming888

Barca138

plazaslot

acetoto888

slot qris

plazaslot

slot20

acetoto888

qq365

qq365

slot gacor

slot dana

pay4d

scatter hitam

pay4d

188bet

slot qris

slot gacor

tototogel

slot88

slot97

slot97

slot pulsa

slot97

EBET188

slot97

toto jitu

slot dana

188bet

hk4d

acegaming888

MEGAWIN